logotipo

img_google
Nav Ir Inicio Perfil Profesional Experiencia Contactar

Biografía
[English][Français]

Nací en el año 1947 en Marruecos, donde cursé mis estudios de primaria y parte de secundaria en francés que completé en Francia. Fui esperantista a los trece años. En 1965 me trasladé a Grenoble donde estudié en el Liceo Champollion hasta 1968. Al acabar la enseñanza secundara, preparé mi ingreso a la Escuela de Intérpretes de Ginebra, en Suiza. Así fue como viajé primeramente a Madrid y luego a Londres para perfeccionar el español y el inglés en la Escuela Oficial de Idiomas y la Universidad Complutense de Madrid, así como en la City of London College, respectivamente.

Aprobé el Cambridge Proficiency y varios títulos de dichos centros madrileños y londinense. Luego completé mis estudios universitarios en la prestigiosa Escuela de Intérpretes de Ginebra, que sigue siendo la primera del mundo. En mi último año de estudios en Ginebra, tuve que estudiar portugués para un trabajo para el Estado de Ginebra como vigilante y animador de un grupo de técnicos latinoamericanos en el marco de la Cooperación técnica Suiza. También trabajé en la ONU en Ginebra durante le verano de 1972, año en que me marché de Suiza para empezar mi carrera profesional en Madrid, donde me casé y fundé una familia.Desde entonces sigo viviendo en esta capital, donde adquirí mi experiencia profesional en los campos de la traducción, interpretación, locución y enseñanza de idiomas. Realicé todo tipo de trabajos de traducción principalmente a mi idioma materno el francés, de interpretación, de locución, transcripciones y traducciones de cintas de cassete y vídeo.

Tuve muchos contactos con todo tipo de clientes y traductores de muchos idiomas, que colaboraron conmigo. Con lo cual llegué a crear una agencia de traducción e interpretación que sigue en el mercado madrileño. Resumiendo, trabajé en los campos más variados, desde la literatura hasta la medicina, pasando por la poesía. Actualmente, además de mis traducciones por cuenta propia, me dedico todos los días a los campos más variados, ya que soy locutor comentarista en onda corta para una emisión cultural e informativa en francés desde el año 1982. Realicé muchas traducciones, entre otros, para la OMT, RTVE, la Comisión de las Comunidades europeas, el Parlamento europeo, el Palacio Real de España y varios ministerios en España, Dragados y Construcciones, S.A. He traducido algunos libros.


Si desea tener alguna información complementaria, no dude en ponerse en contacto conmigo.